最近はLANG-8で他人が中国語で書いた文章を添削しています。
日本語の原文も付いているから、添削する時には、私も皆さんの日本語の文章から知らない言葉を学びます。
去年から、日本人の友人と言語交換をしていて、日本での旅行のことを書いた旅行記を訂正してもらいながら、日本語で話したり聞いたりしています。
また、今年の7月と12月に、日本語能力試験を二回受験しました。
7月はN5レベル、12月はN4レベルを受けました。
でも、四級の試験に合格できるかどうかは自信がありません。
言語交換をしているから、LANGー8では、日本語の文章の代わりに、以前英語で書いた他の国の旅行記を(英語に)書き直してから投稿しています。
やはり、間違えていることがたくさんありますね。
私が高校生だったのはもう二十年前ものことです。
台湾では、英語を使う機会は殆どないと思います。
そして、学校では、英語は試験のためだけに習っているような科目です。
みんなは英会話ができないし(英会話力が乏しい、英会話力が低い)、作文も全然書けません。
だから、もう一度英語を習えてよかったです。
添削して頂いた皆さん、ありがとうございます。
書いた旅行記がたくさんあるので、お世話になるようにお願いします(よければそちらもよろしく)。
全站熱搜
留言列表