close

 機場及海關應該是用不到西班牙文,而且重點是你不一定聽得懂對方講的西班牙文,努力講英文吧!

以下僅供參考而已~~ (標註星星的,表示簡單又實用,可以學起來)

 

 在機場時

¿Me permite su pasaporte y su billete? Por favor. 可以給我您的護照和機票嗎?

ponga su equipaje en la balanza. 把行李放到秤上

 Aquí tiene. 在這裡 (Here you are)

Señorita, deseo un asiento al lado de la ventana. 小姐, 我要一個靠窗的位子

 Permítame un momento. 請稍等

Usted lleva sobrepeso / Usted lleva exceso de equipaje 你的行李超重

Tiene que pagar 50 dólares 你必須支付50美元

Tiene que estar en la puerta de abordaje 5 a las 9:15 minutos p.m. 您必須在九點十五分抵達五號登機門

¿Dónde está el mostrador de la aerolínea "Sky Airline"? 請問 Sky Airline 的櫃台在哪裡?

 

 登機及機上

¿Dónde está el asiento 55A? 請問座位55A在哪裡?

Siga recto. 往前走

Está a la izquierda / derecha. 在左邊 / 右邊

¿Qué desea tomar? 您想喝什麼?

Hay Coca Cola, jugo de naranja y cerveza. 有可樂, 柳橙汁跟啤酒.

Deme una botella de Coca Cola, por favor. 請給我一瓶可樂

¿Qué menú prefiere? Hay bistec, pollo y pescado. 您喜歡哪種餐點? 有牛肉, 雞肉跟魚.

Deme pollo, por favor. 請給我雞肉.

¿Me trea unos audifonos, por favor? 可以請你給我一副耳機嗎?

Con mucho gusto. 我的榮幸.

 

 入境

¿Me puede ayudar a completar este formulario? 可以請你協助填寫這份表格嗎?

He perdido mi pasaporte. 我的護照不見了 (最好不要發生這種蠢事)

Mi equipaje no ha llegado. 我的行李沒有到

¿Tiene usted la etiqueta de reclamo del equipaje? 您有行李提領證嗎?

Es una maleta mediana. 是一個中型行李箱

Deme la dirección y número de teléfono de su hotel. 請給我您的飯店地址和電話

Se la enviaré tan pronto como la encuentre. 我們找到行李後, 會儘速送給您

Me permite su pasaporte, su boleta de inmigración y su billete de regreso, por favor. 請出示您的護照, 入境單和回程機票.

¿Cuál es el propósito de su viaje? 此次旅行的目的?

 Turismo 觀光

¿Cuánto tiempo va a estar? 預定停留多久?

Cinco días. 5天

¿Tiene algo que declarar? 你有東西要申報嗎?

No, Sólo llevo unos regalos para mis amigos. 沒有, 我只帶了一些禮物要送給我朋友

No, todo es de uso personal. 沒有, 這都是我的私人用品.

Por favor, abra sus maletas para inpección. 請打開您的行李檢查.

¿Qué es esto? 這是什麼?

Usted tiene que pagar impuestos. 您需要付稅.

Por favor, pague en aqulla oficina. 請到那個辦公室付款

 

 前往市區

Disculpe, ¿tiene un map de Santiago? 不好意思, 請問有聖地牙哥的地圖嗎?

Disculpe, ¿tiene un map con los lugares turisticos? 不好意思, 請問有景點介紹的地圖嗎?

¿Hay bus o metro que va al centro de la ciudad? 有到市區的公車或捷運嗎?

Sí, la estación de bus está al final del pasillo a la derecha. 有, 往前走到底右轉就是公車站

 ¿Cuánto vale el billete? 車票是多少錢?

¿Cada cuánto sale el bus? 多久有一班車出發?

Sale cada 5 minutos 每5分鐘一班

 

nombre 名字 / pasaporte 護照

billete 機票或其他種類的票券

billete de regreso 回程機票

tarjeta de embarque 登機證

equipaje 行李

impuesto de salida 機場稅

boleta de inmigración 入境單

 

el mostrador 櫃台(Counter) / la ventanilla de facturación 報到櫃台

balanza / báscula 磅秤

un asiento 座位

la ventana 窗戶 / al lado de la ventana 靠窗

al lado del pasillo 靠走道 / juntos 一起 (Together)

adelante 靠前面(Forward) / atrás 靠後面(Behind)

izquierda 左邊 / derecha 右邊

Hombres 男人(廁所) / Mujeres 女人(廁所)

la puerta de abordaje / la puerta de embarque 登機門

a tiempo 準點 / retrasado 延誤

 

Reclamación 提領

Control de Pasaportes 入境管理處

Aduanas 海關

Oficina de información turística 旅遊資訊中心

 

una almohada 枕頭 / una manta 毛毯 / una revista 報紙 / unos audifonos 耳機

maleta 行李箱(Suitcase)

pequeña 小的 / mediana 中的 / grande 大的

de matal 金屬的 / de tela 布的 / de plástico 塑膠的 / de aluminio 鋁的

 

Turismo 觀光 / Negocios 商務 / Visitar a un amigo 拜訪朋友

días 天 / semanas 星期 / meses 月

estoy de paso 只是過境

 

un mapa 地圖 / un boligrafo 原子筆 / una hoja 紙

una excursión a XXX 去XXX的行程

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Fred 的頭像
    Fred

    旅行は私の人生なのだ

    Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()