出發的前一天,依舊排定了某些事情得去完成,稱不上辛苦,但時間就這麼被卡著

另一個同伴,此時已早我一步先行前往智利聖地牙哥了

這趟旅程,既可算是小團體的旅行,也同時是部份的單人旅行

我們都會有單獨在聖地牙哥隨意走的時光,也會有將近一星期各走各的行程

正因為如此,當初申請簽證時,著實的費了一番工夫在行程表的撰寫上

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

依據我實際在智利及阿根廷旅行的經驗,我必須要說,之前學的西班牙用語根本沒幾句會講的

然而,這也不代表事前學一些西班牙文就完全沒用處,最起碼有一些簡單的內容可以看得懂的時候,還挺樂的

那麼,完全不會西班牙語,或是只剛看了一些旅遊西班牙語的人該怎麼辦呢?

可以參考以下建議:

Fred 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

猶記得我人生初次的半自助旅行,是跟隨妳的步伐前往西藏

那時候的我,對於自助旅行該怎麼準備,並沒有什麼概念

西藏的旅行是很難得的回憶,在那之後,即使想重回故地,也不見得那麼容易成行了

隔了三年的等待,我開始了自己的旅行,靠著自己的安排與計劃,走過各個美麗的國度,不知不覺又過了八年

其實,我也不是沒想過找旅伴一同旅行,只不過假期不好協調之外,我對金錢也很敏感

Fred 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

名詞

 複數名詞:a, e, o 加 s;子音加 es

 陰性名詞:名詞字尾為 a, ción, sión, dad, tad

 單一字母為陰性;人或動物之雌性

 陽性名詞:名詞字尾非陰性特徵、人或動物之雄性、日期及顏色

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

市面上的西班牙語書籍相當多,我也僅能利用有限的時間看了以下六本,提供自己對於這六本自學書籍的感想。

以下書籍按實用度依序介紹:

1. 信不信由你一週開口說西班牙語 (博客來)

這一本書對於西班牙語的發音可說是介紹得很詳盡,也包含了少許動詞變化的觀念介紹,讓你能初步的看懂西班牙文的意思,我個人覺得第一本必看的書籍。

 

Fred 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 報案 (太困難了....我講英文都不見得有把握)

¿Qué le pasó? 發生了什麼事?

Deseo denumciar un robo. 我要報一件搶案

Un hombre me arrebató el bolso. 有個男人搶了我的手提包

Alguien me ha robado pasaporte. 有人偷了我的護照

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 詢問

¿Puede recomendarme un bien restaurante? 能介紹一家好的餐廳嗎?

¿Qué tipo de comida desea? 想吃哪種食物?

Deseo comida tradicional / típica. 我想吃傳統食物

El restaurante "XXX" es muy rico XXX餐廳很好吃

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 去購物

Disculpe, ¿dónde está el área comercial más importante? 請問主要的商業區在哪裡?

Se llama Zona Rosa y está muy cerca de aquí 主要商業區叫Zona Rosa, 離這裡很近

¿Puede marcármelo en este mapa? 能幫我在地圖上做記號嗎?

¿Puede escribir la dirección aquí, por favor? 可以把地址寫在這裡嗎?

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 詢問旅行團

¿Tiene alguna excursión a Copán? 有去 Copan 的旅行團嗎?

¿Qué lugares visita? 有去哪些地方參觀?

Sí, hay excursiones de un día completo y de medio día a Copán y San Pedro Sula. 有去Copan跟San Pedro Sula的整天和半天的旅行團

Aquí tiene un folleto con la información y el itinerario. 這裡有資訊手冊和行程

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 搭計程車

 Puede llamar a un taxi, por favor. 請幫我叫計程車

Lléveme al hotel El Dorado, por favor. 請載我到 Dorado 飯店

Disculpe, ¿Cuánto cuesta de aqui al hotel El Derado? 不好意思, 請問到 Derado 飯店要多少錢?

Puede poner el taxímetro, por favor. 請您開跳表機

Fred 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()